Yearly in snow, drunk with plum blossoms in my hair.(年年雪里,常插梅花醉。)——Li Qingzhao (1084 – 1155)

Yearly in snow, drunk with plum blossoms in my hair.(年年雪里,常插梅花醉。)——Li Qingzhao (1084 – 1155)

“年年雪里,常插梅花醉。”
Pinyin: Nián nián xuě lǐ, cháng chā méi huā zuì.
Translation: “Yearly in snow, drunk with plum blossoms in my hair.”
Source: Pure Serene Music · Eternal Regret (《清平乐·年年雪里》, Qīng Píng Yuè · Nián Nián Xuě Lǐ)
Explanation: Rituals of nostalgia; cyclical time perception.

Like(0)
CNPedia.com » Yearly in snow, drunk with plum blossoms in my hair.(年年雪里,常插梅花醉。)——Li Qingzhao (1084 – 1155)

评论 Get first!