Three cups of weak wine—how can they withstand the evening’s fierce wind?(三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?)——Li Qingzhao

“三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?”
Pinyin: Sān bēi liǎng zhǎn dàn jiǔ, zěn dí tā, wǎn lái fēng jí?
Translation: “Three cups of weak wine—how can they withstand the evening’s fierce wind?”
Source: Slow, Slow Tune · Seeking, Seeking (《声声慢·寻寻觅觅》, Shēng Shēng Màn · Xún Xún Mì Mì)
Explanation: Symbolizes futile attempts to soothe sorrow; resonates in existential themes.

Like(0)
CNPedia.com » Three cups of weak wine—how can they withstand the evening’s fierce wind?(三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?)——Li Qingzhao

评论 Get first!