——Li-Qingzhao.jpg)
“旧时天气旧时衣,只有情怀不似旧家时。”
Pinyin: Jiù shí tiān qì jiù shí yī, zhǐ yǒu qíng huái bú sì jiù jiā shí.
Translation: “The weather and robes of old remain—only my heart is no longer the same.”
Source: Southern Song · Stars Shift (《南歌子·天上星河转》, Nán Gē Zǐ · Tiān Shàng Xīng Hé Zhuǎn)
Explanation: Contrasts past and present; poignant for memoirs or personal essays.