——Li-Qingzhao-1084-–-1155.jpg)
Spring chill lingers upstairs; curtains hang heavy—I languidly lean on jade rails.(楼上几日春寒,帘垂四面,玉阑干慵倚。)——Li Qingzhao (1084 – 1155)
“楼上几日春寒,帘垂四面,玉阑干慵倚。”Pinyin: Lóu shàng jǐ rì chūn hán, lián chuí sì miàn, yù lán gān yōng yǐ.Translation: “Spring chill lingers upstairs; curtains hang heavy—I languidly lean on jade rails.”Source: Magnolia Flower · Lonely Courtyard (《念奴娇·萧条庭院》, Niàn Nú Jiāo · Xiāo Tiáo Tíng Yuàn)Explanation: Aristocratic ennui; spatial psychology analysis.