Phoenix trees, fine rain—dusk arrives drop by drop.(梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。)——Li Qingzhao

Phoenix trees, fine rain—dusk arrives drop by drop.(梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。)——Li Qingzhao

“梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。”
Pinyin: Wú tóng gèng jiān xì yǔ, dào huáng hūn, diǎn diǎn dī dī.
Translation: “Phoenix trees, fine rain—dusk arrives drop by drop.”
Source: Slow, Slow Tune · Seeking, Seeking (《声声慢·寻寻觅觅》, Shēng Shēng Màn · Xún Xún Mì Mì)
Explanation: Builds atmosphere through sensory detail; a masterclass in mood-setting.

Like(0)
CNPedia.com » Phoenix trees, fine rain—dusk arrives drop by drop.(梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。)——Li Qingzhao

评论 Get first!