Jade adorns tiny lotus pods; gold fades on sparse leaves.(翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。)——Li Qingzhao (1084 – 1155)

Jade adorns tiny lotus pods; gold fades on sparse leaves.(翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。)——Li Qingzhao (1084 – 1155)

“翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。”
Pinyin: Cuì tiē lián péng xiǎo, jīn xiāo ǒu yè xī.
Translation: “Jade adorns tiny lotus pods; gold fades on sparse leaves.”
Source: Southern Song · Stars Shift (《南歌子·天上星河转》, Nán Gē Zǐ · Tiān Shàng Xīng Hé Zhuǎn)
Explanation: Decay of opulence; material transience symbolism.

Like(0)
CNPedia.com » Jade adorns tiny lotus pods; gold fades on sparse leaves.(翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。)——Li Qingzhao (1084 – 1155)

评论 Get first!