——Li-Qingzhao-1084-–-1155.jpg)
“眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。”
Pinyin: Mián shā ōu lù bù huí tóu, sì yě hèn, rén guī zǎo.
Translation: “Gulls on sand sleep, heads unturned—as if they resent our early return.”
Source: (《怨王孙·湖上风来波浩渺》, Yuàn Wáng Sūn · Hú Shàng Fēng Lái Bō Hào Miǎo)
Explanation: Nature’s indifference to human schedules; eco-poetic critique.