——Li-Qingzhao-1084-–-1155.jpg)
“风柔日薄春犹早,夹衫乍著心情好。”
Pinyin: Fēng róu rì bó chūn yóu zǎo, jiá shān zhà zhuó xīn qíng hǎo.
Translation: “Gentle wind, pale sun—early spring; donning a lined robe, my mood lifts.”
Source: Bodhisattva Barbarian · Return to Old Home (《菩萨蛮·风柔日薄春犹早》, Pú Sà Mán · Fēng Róu Rì Bó Chūn Yóu Zǎo)
Explanation: Simple joys of seasonal change; mindfulness practice reference.