——Li-Qingzhao-1084-–-1155.jpg)
“酒阑更喜团茶苦,梦断偏宜瑞脑香。”
Pinyin: Jiǔ lán gèng xǐ tuán chá kǔ, mèng duàn piān yí ruì nǎo xiāng.
Translation: “After wine, bitter tea comforts; broken dreams suit incense’s fragrance.”
Source: A Cut-off Plum · Late Autumn (《鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗》, Zhè Gū Tiān · Hán Rì Xiāo Xiāo Shàng Suǒ Chuāng)
Explanation: Contrasts sensory solace; meditative lifestyle reference.